L’histoire d’East‑West‑Idea en tant qu’agence de traduction commence en mai 1992, avec la création de mon entreprise individuelle à Hyvinkää, en Finlande. Quelques années plus tôt, j’avais quitté Moscou pour la Finlande afin de travailler pour l’entreprise russe ZanGas, qui réalise des travaux de soudure en Finlande et installe des conduites de gaz. À l’époque, mon objectif principal était de saisir la chance de me lancer à mon compte et de m’installer durablement en Finlande. Les missions de traduction et d’interprétariat ont d’abord progressé lentement, puis de manière régulière, et depuis 1996, je ne travaille plus pour mon ancien employeur, mais je suis à 100 % indépendante. Cette transition s’est faite sans difficulté, car la demande en services linguistiques ne cessait de croître, année après année. Au fil des années 90, une équipe s’est peu à peu formée, avec des collègues, dont beaucoup sont toujours actifs aujourd’hui. Pour l’entreprise, ils sont devenus des partenaires indispensables, et pour moi, de véritables amis.
Les villes et les lieux de résidence ont changé au fil du temps, mais les informations clés de l’entreprise, à savoir le nom, le numéro de téléphone et l’adresse e‑mail, sont restées les mêmes. En 2011, l’entreprise privée a été à nouveau enregistrée et transformée en société par actions. À cette époque, le chiffre d’affaires dépassait déjà les 300 000 euros, et l’entreprise accompagnait quelque 500 clients.
La récession mondiale de 2008, ainsi que les défis politiques et économiques qui ont commencé à partir de 2014, ont fortement mis sous pression la majorité des prestataires finlandais de services de traduction travaillant avec la langue russe. La réponse d’East‑West‑Idea à cette situation est claire, travailler avec passion, investissement total et qualité maximale, afin de pérenniser, dans la durée, des partenariats éprouvés avec nos clientes et nos clients.